1 апреля – день смеха

Пандемия – пандемией, но отдых, шутки и хорошее настроение никто не отменял. А 1 апреля, в международный день смеха, смеяться, расслабляться и разыгрывать ближнего, как говорится, сам бог велел.

Истоки праздника

Версий о происхождении такого праздника, как международный день смеха, много: это и языческие обычаи проводов зимы, когда люди шутками старались задобрить капризную весеннюю природу, и древнеримские Венералии (празднества в честь богини Венеры), а также традиции, связанные с культом древнеримского бога смеха, и индийское движение Йога смеха.

В Европе, как предполагается, всё началось с французов, которые в XVI веке одни из первых в Европе перешли на Григорианский календарь, из-за чего Новый год сместился с 1 апреля на 1 января, вызвав ряд неувязок. В частности, некоторые по привычке продолжали поздравлять знакомых с Новым годом, как и раньше, 1 апреля, а заодно и дарить новогодние подарки, над чем, понятное дело, окружающие охотно подшучивали и называли дарящего дураком. В любом случае, каковы бы ни были истоки праздника, отмечается он уже не одну сотню лет.

Регулярно отмечаться день дурака, названный так с подачи англичан (April Fool’s Day), в разных странах Европы, в том числе и в Германии, начал в XVII веке. У немцев даже появилось выражение «in den April schicken» – «послать в апрель», мягкий вариант послать кого-то далеко и надолго. В XVIII веке немецкий язык обогатился новым словом на эту тему – «Aprilnarr», что значит «первоапрельский шут». А в XIX веке – еще одним: «Aprilscherz», то есть «апрельская шутка, забава».

Немецкие шутки

Правда, немецкие шутки и розыгрыши 1 апреля в силу свойственной немцам вежливости довольно безобидны, и независимо от того, удались они или нет, шутник обычно приглашает объект своей насмешки на кофе или пиво – в знак дружеского расположения. Среди немецких розыгрышей прошлых лет в Германии широко распространен был обычай давать друг другу невыполнимые поручения, например, отправлять детей в аптеку за комариным жиром или маслом кукушки.

Не чуждаются розыгрышей в этот день и немецкие СМИ. Как-то по одному из телеканалов сообщили, что от излучения телемониторов можно загореть, и посоветовали смотреть телевизор в черных очках, что многие доверчивые немцы и начали делать. А радиостанция федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн 1 апреля попросила своих слушателей срочно пожертвовать воду для речного канала, которому грозит обмеление. На следующий день отзывчивые граждане натащили к указанному диктором «пункту сбора» десятки полных вёдер с водой.

В Германии есть ключевая фраза, которая дает понять собеседнику, что его разыграли. Если у русскоязычных после розыгрыша принято говорить: «Первого апреля никому не верю», то немцы говорят просто: «April, Аpril!». Возможно, это сокращенный вариант выражения, употреблявшегося в Германии в средние века: «April, April, der macht alles, was er will» – «Апрель, апрель, который делает всё, что ему захочется». Так что, подшутив над знакомым немцем 1 апреля, не забудьте сказать эти «волшебные слова», чтобы не обидеть человека.

Знаменитый американский писатель Марк Твен после путешествия по Германии сказал: «Немецкие шутки созданы не для смеха». Тем не менее, немцы умеют шутить, и 1 апреля, и в другие дни. Шутите вместе с ними, шутите сами, смейтесь и продлевайте жизнь себе и другим. Во времена коронавируса это очень полезное дело!

И напоследок – парочка немецких анекдотов:

***

Роберт во время отпуска побывал в Бразилии. Когда он вернулся, шеф спросил у него: «Ну, и как Вам Бразилия?». «Ах, уж эта Бразилия… Там одни только футболисты и проститутки», – ответил Роберт. Шеф: «А вы знали, что моя жена – бразильянка?». Роберт: «О, и за какую команду она играла?».

***

В зале заседаний бундестага один опоздавший депутат спрашивает другого: «Сколько времени уже выступает наш федеральный канцлер?» Ответ: «Примерно полчаса». Вопрос: «И о чём идет речь?». Ответ: «Об этом пока не сказано ни слова».

***

Немец гуляет по Нью-Йорку. Вдруг к нему приближается мужчина в черном пальто, распахивает его и, указывая на значок на отвороте, кричит: «ФБР, Соединенные Штаты!». Немец, недолго думая, распахивает свое пальто и тычет в пришитый к нему лейбл: «C&A, Германия!»

(C&A – бельгийско-немецко-голландская сеть магазинов одежды)

***

Гуляют два маленьких мышонка и вдруг видят летучую мышь. Один другому говорит: «Когда я вырасту, я тоже стану пилотом».

***

Госпожа Шульц жалуется врачу: «Всякий раз, когда я пью алкоголь, я начинаю приставать к мужчинам!». Врач кричит в сторону приёмной: «Медсестра, коньяк!»

***

Что безработный немецкий физик говорит физику, имеющему работу? – «Порцию братвурст с картофелем фри, пожалуйста!».

Подготовила Жанна Мязина