«Уроки фарси»: военная драма на Берлинале

В лучших традициях «Списка Шиндлера»: на Берлинале состоялась премьера ленты белорусского режиссера Вадима Перельмана «Уроки фарси».

Германия, 1942 год, война. Молодой бельгиец еврейского происхождения Жиль Кремье (Науэль Перес Бискаярт) попадает в концлагерь и, чтобы сохранить себе жизнь, выдает себя за перса. Обрадовавшись, немецкие солдаты приводят Жиля к офицеру СС, хауптштурмфюреру Клаусу Коху (Ларс Айдингер), который работает поваром в концлагере. С приходом к власти нацистов его брат уехал жить в Тегеран. Кох мечтает уехать после окончания войны в Иран и открыть там свой ресторан. И тут как нельзя кстати приходится Жиль, который должен научить немца говорить на фарси. Так начинается история Жиля Кремье и Клауса Коха — еврея и немца, узника и тюремщика, ученика и учителя.

«Больше всего я ненавижу лжецов и воров», – говорит при знакомстве с бельгийцем Кох. Тот заверяет, что он действительно наполовину перс, только не умеет писать на фарси. Кох отправляет его работать на кухню. Параллельно Жиль дает ему уроки персидского. Как усидчивый школьник, Кох вслушивается в каждое слово и все старательно записывает. Этот контраст выглядит комично.

Со временем Жилю поручаются более сложные задания – он ведет список заключенных лагеря. Каллиграфическим почерком он выписывает французские, итальянские, еврейские имена и фамилии. Кох доволен своим новым помощником и постепенно начинает открываться ему все больше. Кох признается, что его мать умерла, когда ему было три года, отец был инвалидом. В детстве им было нечего есть, поэтому он стал поваром. Между заключенным и надзирателем завязываются теплые отношения.

Отдельно стоит отметить персонажа, которого сыграл немец Йонас Най. Солдат Макс Байер, убежденный нацист, ненавидит евреев и на протяжении фильма настойчиво пытается доказать, что Кремье лжет. Пожалуй, это один из героев, который действительно вызывает сильную антипатию.

Поскольку сам режиссер имеет еврейское происхождение, Холокост затронул и его семью. Однако «Уроки фарси» — это, по словам Перельмана, фильм не о Холокосте, а о взаимодействии между людьми и доверии. История предсказуема, но она заставляет сопереживать, иногда улыбнуться абсурдной ситуации, иногда взрустнуть и задуматься. Сюжет ленты основан на рассказе «Изобретение языка» Вольфганга Кольхаазе. «Когда я был 15-летним юношей, я прочитал в советском журнале заметку человеке, выжившем в концлагере во время Второй мировой войны. Это был еврей, который выдавал себя за перса и был вынужден выдумывать язык, чтобы не выдать себя. Это так вдохновило и поразило меня, что я помнил об этой истории всю жизнь», — рассказал сценарист Илья Зофин. Хотя, добавил он, хотелось бы верить, что такой человек был на самом деле и эта история настоящая.

Мария Князева
Фото: Михаил Ващенко

Related posts