Кто из нас не помнит фильм «Труффальдино из Бергамо»? Кто не помнит проходимца, жулика, обаяшку, слугу двух господ Труффальдино, на которого сыплются то колотушки, то золотые? Вопрос риторический. Что ж за воздух такой в Бергамо, из которого появляются предки будущих одесских знаменитостей вроде Остапа Бендера? У нас появилась возможность подышать этим воздухом.
Сложилось так, что дорога из Лейпцига в Геную, благодаря очень дешевым билетам на самолет, пролегала именно через Бергамо. Кстати, итальянцы называют его Бергамо, делая ударение на первый слог. Как было не посетить сей славный город!
Местный гид Анна поведала нам, что в пьесе Карло Гольдони «Слуга двух господ» Труффальдино был не совсем таким, каким мы привыкли его видеть на экране. К тому же, действие фильма происходило в Венеции, да и вообще, Труффальдино – это вовсе не имя, а профессия – шут, арлекин, гаер. Что ж, пусть так. Но для нас это не самое главное.
Мы – я, жена, две наших девочки – оказались в аэропорту в 10 утра, где нас должен был встречать человек, у которого мы взяли напрокат авто на целый день. Так как планов было – громадье и посмотреть мы собирались много чего, я решил, что, только взяв машину напрокат, мы сможем убить сразу всех зайцев. Итальянец (его, как и положено итальянцу, звали Рикардо), сдавший мне машину напрокат, великолепно (по сравнению со мной) говорящий по-английски, по телефону сообщил мне, что сейчас подойдет Фульвио в красной футболке и проводит меня к машине. Я понял все, кроме слова Фульвио, и только со второго раза выяснил, что Фульвио – это имя, и оно не имеет никакого отношения к моему плохому английскому.
От аэропорта до места встречи с гидом мы добрались меньше чем за 10 минут. Встретиться мы должны были на автостоянке. Наш гид Анна еще успела поставить машину и ждала нас у входа, но к нашему приезду мест уже не оказалось. Мы все вместе отправились на поиски другой автостоянки. Она оказалось не так уж далеко от исторического центра, но на крыше дома. Сказать, что подъем на стоянку был крутой, это все равно, что ничего не сказать. Мало того, что подъем был почти вертикальный, так он был еще и неимоверно узкий. Наш Фульвио взлетел орлом на крышу дома, и я восхитился его мастерством. Вид с крыши вознаградил нас за вынужденный «альпинизм».
Бергамо делится на две части: Верхний (старый) и Нижний (новый) город. Все основные достопримечательности находятся на высоте около 400 метров в Старом городе. Туда и повела нас гид. Мы хотели подняться на фуникулере, но очередь была слишком большая. Очень не хотелось терять время понапрасну, поэтому мы купили билеты на автобус (они же и являются билетами на фуникулер) и вскоре оказались наверху, где неподалеку оказался еще один фуникулер, который вез уже на самую высокую точку города. Очереди, на наше счастье, не было, и буквально за считанные минуты мы смогли уже созерцать город с высоты. Панорама была шикарной. А главное для меня было, что, несмотря на мою боязнь высоты, там было совершенно не страшно. Побродив немного на самом верху и сфотографировавшись на фоне некогда грандиозной крепости Сан-Виджилио, являющейся в далеком прошлом сторожевым кордоном города, мы спустились вниз. Правда, еще успели подивиться городской стене со старинными воротами, над которыми высится гордый крылатый лев. Крылатый лев Святого Марка – символ Венецианской республики, а мы-то – в Ломбардии. Оказывается, венецианцы побывали и здесь и немного наследили, в хорошем смысле этого слова. В середине XVI века они решили укрепить все внешние крепостные стены. Венецианцы хотели превратить Бергамо в неприступную крепость, которая бы имела многоуровневые укрепления, отсюда и крылатый лев.
По дороге к главной площади города мы попробовали очень вкусное итальянское мороженое. Заодно чуть (чуть не считается!) не купили волшебную палочку Гермионы. Она стоила 13 евро, а у нас в Лейпциге целых 30. Я в таких случаях всегда говорю, что только ради этого стоило ехать.
Услышали еще одну интересную историю от гида. Гид показала нам ресторан, буквально находящийся в руинах. Оказалось, что при постройке ресторана строители наткнулись на очередной культурный слой с имеющими большую историческую ценность артефактами. Стройку моментально заморозили и начали искать выход из этого сложного положения. И выход был найден! Интерьером этого ресторана как раз и стали эти самые археологические раскопки, конечно, после того как самое ценное было перемещено в ближайшие музеи. Туристы сыты, руины целы и все сохранено для потомков.
Вот мы и добрались до площади Vecchia. На площади находятся Старая ратуша XIII- XIV веков и Новая ратуша, строительство которой растянулось с XVII по XX век. В Новой ратуше сейчас расположена городская библиотека, считающаяся одной из крупнейших в Италии. Справа от Старой ратуши возвышается самая высокая башня города Торре-Чивика, называемая Кампаноне (52,76 м). Ее колокол, самый большой в Ломбардии, и сейчас, как 500 лет назад, каждый вечер отбивает сто ударов. Это память о тех временах, когда ворота закрывали на ночь. В центре площади находится симпатичный фонтанчик со сфинксами. Шут его знает, как в Бергамо попали сфинксы – египтяне сюда явно не забредали.
Пройдя еще немного по галерее и выйдя на соборную площадь (это название очень напомнило мои походы в детстве на Соборную площадь в Одессе, или просто «Соборку»), нас ожидал роскошный вид. Церковь Санта-Мария-Маджоре, кафедральный собор Св. Александра, великолепная капелла Коллеони и баптистерий (по-нашему – крестильная).
Капелла Коллеони была построена в XV веке в честь Иоанна Крестителя и святых Варфоломея и Марка. Но, как нам рассказала Анна, свое название капелла получила в честь Кондотьера Бартоломео Коллеони, совершившего много славных дел во славу Венецианской республики, став главнокомандующим всеми вооруженными силами. Внутри капеллу оформили в стиле эпохи Возрождения: золото, фрески, скульптуры, картины. Логично, что сам Кондотьер и его 18-летняя дочь похоронены в капелле. Не менее красивы как снаружи, так и внутри кафедральный собор (XV–XVII вв.) и церковь Святой Марии (XII–XV вв.). Богатейшее убранство, росписи, исповедальня из неимоверного количества сортов, слоев и цветов дерева. Точно такие же панно, открывающиеся взору общественности только по воскресеньям и церковным праздникам. Нам, кстати, очень повезло – был праздник, и мы увидели гобелены, роскошную роспись потолков, немыслимой красоты алтарь.
Все это произвело на всех нас огромное впечатление и еще долго не хотелось уходить. Мы были просто очарованы всей этой красотой. Но время поджимало. Пройдя несколько кварталов, мы увидели на небольшой площади очень странную постройку под навесом, отдаленно напоминающую прилавок. Гид спросила нас, что бы это могло быть. И после небольшого раздумья я сказал, что это общественная прачечная. Каково же было мое удивление, когда Анна подтвердила мою догадку. В общем, я был горд и доволен собой. На обратном пути к машине мы благополучно сели в полупустой фуникулер (мечта проехаться на том самом фуникулере сбылась) и очень быстро оказались в Нижнем городе. Через пару минут мы расстались с Анной и вскоре встретились с нашим Фульвио, ожидавшим нас неподалеку от стоянки. Как ни было жалко нам покидать Бергамо, а надо. Труба зовет…
Сергей Каракин
Фото автора